Reported speech (косвенная речь)

Прежде всего я обращаюсь к тем, кто заканчивает второй курс английского. Теперь вам, наконец, станет ясно, почему я каждый раз останавливала ваш рассказ, и просила заменить «он/ она сказал (а)» на «он/она говорит». Потому как, если вы ведете рассказ от третьего лица в настояшем времени, то вы можете свободно пользоваться всеми временами и привычными «вчера», « на прошлой неделе» и т.п., лишь заменяя по смыслу местоимения на соответствующие. Например, He says ‘This is my car’. He says this is his car.

Но, стоит вам только произнести: He said…, а также I heard/ read/saw... и прочие глаголы, отправляющие в прошлое, то вас  тут же ждут правила согласования времён. Их много, но на самом деле, не так всё сложно, если понять суть этих преобразований.

Я объясняю это так. В настоящем и будущем можно обращаться с временами так, как вы привыкли, пользуясь обычными формулами и правилами. Но в прошлом…нет ни настоящего, ни будущего. «Он сказал» – это уже прошлое. Так что же делать, если он сказал о том, что было в момент его речи настоящим или будущим?

Всё довольно просто:
1. Настоящее нужно заменить на прошедшее. Так am/is меняем на was, are – на were, соотвественно, оборот there is/ there are в косвенной речи примет форму there was/ there were, а вместо can будет could. Present Continuous изменится на Past Continuous (это понятно, ведь am/is/are меняются на was/were). Present Simple следует заменить на Past Simple, а Present Perfect на Past Perfect.

2. С будущими временами ещё проще: нужно заменить will на would (для тех, кто любит называть вещи своими именами: происходит замена Future на Future in the Past).

3. С прошедшими временами поступаем следующим образом. Past Simple – заменяем на Past Perfect, соответственно, если в прямой речи was или were в косвенной будет had been. Past Continuous станет Past Perfect Continuous. А что же тогда делать с Past Perfect и Past Perfect Continuous, если они прозвучали в прямой речи, и их нужно  передать в косвенной? Да ничего не надо с ними делать, так и оставить как они есть, опускать-то ниже некуда.
Вот теперь понятно, почему говорят, что прошлое покрыто мраком: Present Perfect, Past Simple и Past Perfect в косвенной речи все примут форму Past Perfect, так же как Present Perfect Continuous, Past Continuous и Past Perfect Continuous превратятся в Past Perfect Continuous.

Есть еще один значительный момент, который следует учитывать при согласовании времён. Недостаточно только заменить времена и местоимения , требуется еще как бы отдалить в прошлое то, что явно указывает на настоящее. Поэтому мы меняем this на that,  here на there и т.п.

direct speech (прямая речь) reported speech (косвенная речь)
this that
this week/ this month/ this year… that week/ that month/ that year…
these those
here there
now then
today that day
yesterday the day before
tomorrow the next day
last month the month before
next year the next year

Несколько примеров перевода из прямой речи в косвенную:

direct speech (прямая речь) reported speech (косвенная речь)
am/is/are was/were
She said ‘This is my pen’. She said that was her pen.
She said ‘ These aren’t my books’. She said those weren’t her books.
there is/ there are there was/ there  were
He said ‘There are some apples’. He said there were some apples.
can could
Anne said ‘I can cook well’. Anne said she could cook well.
She said ‘I cannot drive’. She said she couldn’t drive.
Present Continuous Past Continuous
He said ‘I’m working ‘. He said he was working.
Present Simple Past Simple
He said ‘I like coffee’. He said he liked coffee.
He said ‘I don’t like tea’. He said he didn’t like tea.
Present Perfect Past Perfect
Kate said ‘I’ve been to Paris’. Kate said she had been to Paris.
She said ‘My mother hasn’t been here’. She said her mother hadn’t been there’.
Future Simple Future in the Past
Jean said ‘I’ll do it tomorrow’. Jean said she would do it the next day.
He said ‘I won’t be here next week’. He said  he wouldn’t be there the next week.
Past Simple Past Perfect
Mike said ‘I bought it last week’. Mike said he had bought it the week before.
He said ‘ I didn’t buy it yesterday’. He said he hadn’t bought it the day before.

8 thoughts on “Reported speech (косвенная речь)

  1. 1. Будьте внимательны к временам, прозвучавшим в косвенной речи:
    She said he played in a pop group. Означает: Он играет в поп-группе ( а не играл!)
    2. have/has got при переходе в косвенную речь меняется на had got
    They said ‘We’ve got a new flat’. -> They said they had got a new flat.
    John said ‘My wife hasn’t got a car’. ->John said his wife hadn’t got a car.

  2. Pingback: Reported speech (questions) | Blog of Zinaida Mamchenkova

  3. Спасибо большое, позновательно…
    Английский мой подхвачен как-то по ходу дела… в школе был немецкий 😉
    Правила никогда не учил активно, а вот у вас легко и доступно…
    Подписался…

    • Спасибо.Я пишу так, как объясняю тем, кто занимается у меня английским по скайпу. Своего рода краткие конспекты по грамматике, чтобы быстро вспомнить, что учили раньше.Удачи Вам! 🙂

  4. am/is -> was ‘It’s important.’ She said (that) it was important.
    are ->were ‘They’re going to be late.’ She said (that) they were going to be late.
    have/has->had ‘I’ve done the letters.’ She said (that) she had done the letters.
    don’t -> didn’t ‘I don’t know.’ She said (that) she didn’t know.
    want-> wanted ‘I want a day off.’ She said (that) she wanted a day off.
    didn’t do -> hadn’t done ‘I didn’t finish it.’ She said (that) she hadn’t finished it.
    saw -> had seen ‘I saw him.’ She said (that) she had seen him.
    was/were -> had been ‘I wasn’t there.’ She said (that) she hadn’t been there.
    will/won’t -> would/would ‘I won’t do it.’ She said (that) she wouldn’t do it.
    can/can’t -> could/couldn’t ‘I can’t do it.’ She said (that) she couldn’t do it.
    may might -> ‘I may do it,’ She said {that) she might do it.

    had done/would/ could/should/ought/might-> No change

    When you are reporting, you may also need to change these words:
    this -> that
    these -> those
    here -> there
    now -> then
    yesterday -> the day before
    tomorrow -> the next day
    this (week) -> that (week)
    last (month) ->the (month) before
    next (year) -> the next (year)

  5. “should”, “ought to”, “could” и “would” не меняются.
    I thought: “You should go to school.” -> I thought you should go to school.
    “must” если выражает предположение, остается без изменения:
    I thought you must be a student. (Я подумал, ты, должно быть, студент.)
    Если же речь о долженствовании, предпочтительней “must” переоформить в “had to”.
    I thought: “You must go to school.” ->I thought you had to go to school/
    ( Я думал, ты должен ходить в школу.)
    “may”
    Если смысл в вероятности-возможности, то “may” меняется на “might”.
    I thought: “You may be a student.” -> I thought you might be a student.
    ( Я думал, возможно, ты студент.)
    Если смысл в разрешении, то “may” остаётся неизменным.
    I thought: “You may go to school.”-> I thought: you may go to school.
    (Я думал, ты можешь пойти в школу.)

  6. Ну а у IT-шников всё как всегда слегка иначе. У нас есть набор документов, описывающие всякие стандарты – так называемые RFC. У каждого свой номер, задача, и цель. Дык вот чтоб люди особо не путались, есть отдельны RFC, который описывает язык, который должен использоваться в RFC. Там в частности и про must, should, may, и так далее. Полный текст RFC 2119 тут:

    https://www.ietf.org/rfc/rfc2119.txt

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *