must / mustn’t / needn’t

Модальный глагол must означает  ‘должен’ и употребляется, когда нужно выразить необходимость действий, а также в случае приказов, распоряжений или запретов. Глагол must довольно категоричный, и нужно иметь веские основания или полномочия, чтобы употреблять его в отношении других лиц.(например,  офицер может отдавать приказ солдату, используя must ).
You must wear a uniform! Ты должен носить форму!
В отношении себя можно использовать глагол must для выражения необходимости или обязанности:
It’s too late now I must go. Слишком поздно, я должен идти.
We must finish the project by Friday. Мы должны закончить проект к пятнице.

В утвердительном предложении на первом месте стоит лицо, о котором идет речь (I, he, you и т.п.), потом глагол must и глагол, выражающий действие, которое необходимо сделать.
I must go to Paris on business. Я должен ехать по делам в Париж.
You must stay in the hotel and wait. Ты должен оставаться в отеле и ждать.
You must turn left! Ты должен повернуть направо!

Отрицательное предложение образуется путем добавления частицы not к глаголу must. Сокращенная форма must not = mustn’t.
He mustn’t visit her. Он не должен встречаться с ней (навещать её).
You mustn’t park here! Вы не должны здесь парковаться!

Для того, чтобы задать  вопрос нужно поставить  на первое место must, затем местоимение или соответствующее существительное и глагол, выражающий действие, которое необходимо сделать.
Must I carry an identity card? Должен я носить с собой удостоверение личности?
Must you pay taxes? Ты должен платить налоги?

Краткие формы ответов на общий вопрос с глаголом must:
Yes, I must./  Yes, he must./ и т.п. – Да.
No, I  mustn’t./ No,she mustn’t./ и т.п. – Нет.

Глагол need – нужно может быть модальным в отрицательных предложениях.
You need not get a visa. Тебе не нужно получать визу.

 

2 thoughts on “must / mustn’t / needn’t

  1. Грамматически, конечно, да. На практике же чаще используется “You don’t need a visa” или “You don’t need to get a visa”.

    Про парковку – или более жёсткое “Please don’t park there” или более мягкая рекоммендация “You shouldn’t park there”. Ну или ультиматум “You park there – you die!” 🙂

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *