a great number of/ a peck of/ a load of/an abundance of

Мы уже говорили о том, что “много” в английском языке выражается через many для того, что можно посчитать и much используется для неисчисляемых существительных.
Кроме того, выражения a lot of/ lots of  подходят для тех и других, их употребляют в утвердительных предложениях, в то время как many и much – в отрицательных и вопросительных.

Полезно будет также знать и другие выражения, которые существуют в английском языке, для обозначения большого числа, огромного количества и т.п.

a great deal of ( очень много; огромное, значительное количество)  
It must require a great deal of energy.
(На это, должно быть, уходит огромное количество энергии.)

a great number/ amount/ quantity of – большое число/ количество,
великое множество
The meeting attracted a great number of participants from all region.
(Совещание собрало большое число участников из всех регионов.)

a great many – огромное количество, великое множество.
A great many people have joined the protest to voice their concerns over increased taxes.
(Огромное количество людей присоединилось к протесту, чтобы выразить их озабоченность по поводу увеличения налогов.)
Continue reading

Пять причин, почему вам придется выучить английский язык

…К сожалению, язык нельзя выучить срочно. О моментальном обучении английскому пишут либо фантасты, либо жулики. И если вы думаете, что в данный момент язык «не нужен», это означает только одно — у вас еще есть время, чтобы начать его учить.
Мы проанализировали опыт наших учеников и собрали примеры ситуаций, когда знание английского становится необходимым. Давайте посмотрим, что в итоге получилось.

1. Изучение ТЗ
Самое худшее, что может произойти с исполнителем заказа — не суметь разобраться в требованиях и не выполнить заказ. Понять клиента в общих чертах недостаточно — даже если тот не требует невозможного и не хочет «полететь на велосипеде на Луну» (а скорее всего, хочет).

Любая неверно понятая деталь — источник головной боли. Половина всех проблемных ситуаций может быть предотвращена на этапе переговоров. Однако если заказчик англоговорящий, то точно понять, чего именно он хочет, можно, только хорошо зная язык. Сложности с изучением ТЗ часто вынуждают отказаться от выгодных проектов.

К примеру, один из студентов EnglishDom поделился опытом, что не перевел в ТЗ фразу
at your discretion (на ваше усмотрение) в разделе, где описывался дизайн личного кабинета администратора сайта. После чего практически ежедневно требовал с иностранного заказчика детали по дизайну, пока ему все не объяснили “на пальцах”. В результате на полторы недели задержал выполнение проекта.

2. Взаимодействие с командой
Если переговоры с заказчиком взял на себя менеджер проекта — это облегчит жизнь исполнителям. Но если вы работаете в международном проекте, всегда будут возникать вопросы, которые нужно обсудить с коллегами напрямую. Сам по себе код, конечно, универсальная штука, но митинги, ретроспективы, рефакторинги приходится проводить на человеческих языках.

Опять же, приведем в качестве примера опыт нашего студента. В своей работе он неоднократно сталкивался с необходимостью декомпозиции. Обычно декомпозиция — процесс, который занимает много времени, а теперь представьте, когда ее сначала нужно перевести с английского и детально пояснить. Потом вникнуть, убедившись в деталях. В среднем, на спринт из полутора или двух недель уходит пара дней декомпозиции, а если все изложено на английском языке, которого вы не знаете — еще плюс день. А это может привести к срыву сроков.

3. Исследования
Поиск информации на профильных ресурсах, блогах, в комьюнити (Stack Overflow, Quora, GitHub), среди видео на YouTube. Для этого нужно развивать навык чтения и аудирования (понимания на слух) на английском.

Так, один из наших студентов рассказал, что в компании, где он работает, несколько сотрудников одновременно учат английский. Они сами на досуге ищут хорошее видео/аудио или статью на английском, а потом смотрят все вместе, чтобы понять все и пояснить сложные моменты друг другу.

4. Демонстрация экспертизы
Незнание английского языка останавливает, если необходимо показать свои знания, но не хватает разговорных навыков. Или когда в споре с коллегами необходимо обосновать свой выбор. Например, если разработчик из Дели совершает роковую ошибку, рекомендуя ActiveRecord для работы с РСУБД или утверждая, что coroutine есть родимое пятно асинхронности — разве можно промолчать?

Но если вы еще недостаточно сильны в разговорном английском, вам лучше вести дискуссии в письменном виде — на форуме и т.д., так как там можно взять достаточно времени, чтобы подумать и определиться со словами и формулировками.

5. Релокация
Новые интересные задачи, привлекательный оклад и возможность увидеть мир. И тут без знания иностранного языка не обойтись. Чтобы сходить в ближайший супермаркет за продуктами или заказать официанту чашку кофе, пару слов на ломаном английском достаточно. Совсем другое дело – полноценное общение с коллегами и соседями.

Опять же приведем в качестве примера опыт нашего студента: релокейт ему удался только потому, что он очень сильный php-программист. Но в качестве условия потребовали пройти Bridging course (дополнительный курс для повышения уровня языка). Только после окончания этого курса ему повысили оплату до обещанного изначально уровня.

Подведем итоги
Если вы хотите расти как специалист — инвестируйте свое время в изучение английского. Он вам точно пригодится!
https://habrahabr.ru/company/englishdom/blog/323002/

a long black woollen skirt (Adjectives word order)

В английском языке, в отличие от русского, существует определенный порядок прилагательных, которые стоят перед существительным.
В начале ставится артикль а/ an, далее следует размер, потом оттенок и цвет, затем материал и описываемый предмет:
It’s a long dark blue silk dress. Это – длинное темно-синее шёлковое платье.
It’s a short light yellow cotton skirt.  Это – короткая светло-жёлтая хлопчато-бумажная юбка.

Для студентов 3-го курса:
 1.How much/ many? – Сколько?
В начале ставится артикль a/an, если существительное в единственном числе, или другие слова, описывающие количество (quantity)
a/an , some, one , two, a lot of  и т.п.
2. What’s it like? – Какое?
Следом идет прилагательное, которое описывает мнение (opinion)
beautiful, clever, difficult, cheap – красивый, умный, трудный, дешевый и т.п.
3. How big? – Какой размер?
Далее следует прилагательное, которое описывает размер (size)
big, small, long, short – большой, маленький, длинный, короткий и т.п.
4. What shape? – Какая форма?
После размера ставится прилагательное, описывающее форму (shape)
round, oval, square – круглый, овальный, квадратный и т.п.
5. How old? – Какой возраст?
Затем идет прилагательное, которое описывает возраст (age)
old, new, young – старый, новый, молодой и т.п.
6. What colour?- Какой цвет?
Далее следует цвет (colour)
white, red, brown – белый, красный, коричневый и т.п.
Если в описании присутствует прилагательное, которое передает яркость или оттенок, то оно ставится перед цветом:
light yellow, bright green, dark blue, pale pink светло-желтый, ярко-зелёный, тёмно-синий, бледно-розовый и т.п.
7. What’s the pattern? – Какой рисунок?
Следом за цветом идёт рисунок (pattern)
check, striped, plain – в клетку, полосатый, однотонный и т.п.
8. Where’s it from? – Откуда он?
Затем следует прилагательное, описывающее происхождение (origin)
English, Japanese, German, Parisian – английский, японский, немецкий, парижский и т.п.
9. What’s it made of? – Из чего сделано?
Далее идет описание материала из которого изготовлен предмет (material)
gold, silk,  leather – золотой, шёлковый, кожаный и т.п.
10. What’s it used for? – Для чего используется?Прилагательное описывающее цель (purpose) ставится прямо перед существительным, назначение которого оно описывает:
cutting (machine), table (cloth), evening (dress) – режущая машина, скатерть для стола, вечернее платье и т.п.
11. What is it? – Что это?
На самом последнем месте стоит  предмет, который описывают все или некоторые из перечисленных выше прилагательных
scarf, blouse, table, car, house – шарф, блуза, стол, машина, дом и т.п.


When do we use the Present Perfect Tense?

1. Unspecified point in the past
I have been to Spain three times.
(At some unspecified time in the past, I went to Spain).
Compare with the simple past:
I went to Spain three times in 2005.
(specified time in the past – the year 2005)
2. An action that occurred in the past, but has a result in the present (now)
We can’t find our luggage. Have you seen it?
(The luggage was lost in the past, do you know where it is now?)
3. Talking about general experiences (ever, never)
It usually refers to an event happening at some moment in your life.
Has she ever tried Chilean wine before? (in her life)
I’ve never eaten monkey brains before. (in my life)
Continue reading

Tongue Twisters (Improve your pronunciation)

http://www.heathermeloche.com/AP%20Tongue%20Twisters.htm
TONGUE TWISTERS WITH “P,” “B,” and “V”

· Elizabeth has eleven elves in her very big backyard boulevard.

· Peter batted better than Pat poured butter, so Peter told Pat he batted poorly and better pour the butter better before he batted.

· Vivian believes violent, violet bugs have very big value.

· Vern VanBevy vowed to buy his beauty Vivicka a Victorian home on Value Avenue.
Continue reading

О женщинах по-английски

Как называют красивых привлекательных девушек:
beautiful – красивая,
gorgeous – шикарная,
a stunner – потрясающая красавица,
charming –очаровательная,
pretty – хорошенькая,
hot – горячая штучка,
a cracker – лакомый кусочек,
a looker – красотка, необычайно привлекательная девушка,
a bit of alright (устаревшее выражение) – физически привлекательная девушка,
eye-candy – радует глаз,
fit – привлекательная, хорошо сложенная девушка,
talent – красивая,
chick (дословно – «курочка») – очень расхожее обозначение девушек в разговорах «крутых пацанов»,
bird  (дословно – «птичка»). «There were so many fit birds at the party!»  – На вечеринке было так много  хорошеньких девушек.
Continue reading

NOTICE OF REVOCATION OF INDEPENDENCE

From John Cleese:

NOTICE OF REVOCATION OF INDEPENDENCE

To the citizens of the United States of America, In the light of your failure to elect a competent President of the USA and thus to govern yourselves, we hereby give notice of the revocation of your independence, effective today. Her Sovereign Majesty Queen Elizabeth II will resume monarchical duties over all states, commonwealths and other territories. (Except Utah, which she does not fancy.) Your new prime minister (The Right Honourable Tony Blair, MP for the 97.85% of you who have until now been unaware that there is a world outside your borders) will appoint a minister for America without the need for further elections. Congress and the Senate will be disbanded. A questionnaire will be circulated next year to determine whether any of you noticed. To aid in the transition to a British Crown Dependency, the following rules are introduced with immediate effect:

1. You should look up “revocation” in the Oxford English Dictionary. Then look up “aluminium”. Check the pronunciation guide. You will be amazed at just how wrongly you have been pronouncing it. The letter ‘U’ will be reinstated in words such as ‘favour’ and ‘neighbour’, skipping the letter ‘U’ is nothing more than laziness on your part. Likewise, you will learn to spell ‘doughnut’ without skipping half the letters. You will end your love affair with the letter ‘Z’ (pronounced ‘zed’ not ‘zee’) and the suffix “ize” will be replaced by the suffix “ise”. You will learn that the suffix ‘burgh is pronounced ‘burra’ e.g. Edinburgh. You are welcome to respell Pittsburgh as ‘Pittsberg’ if you can’t cope with correct pronunciation. Generally, you should raise your vocabulary to acceptable levels. Look up “vocabulary”.

Continue reading

Reported speech (questions)

Для того, чтобы передать вопрос в косвенной речи, следует учесть  правила описанные в Reported speech (косвенная речь) и  добавить к ним следующее:
1. Если в прямой речи вопросительное предложение содержит вопросительное слово what/when/where/why и т.п. , то  в косвенной речи предложение преобразуется в сложноподчиненное, в котором what/when/where/why и т.п. соединяют главное и придаточное предложения.
Например, 

She asked ‘What is your name?’ -> She asked what my  name was. 

Иначе говоря, после слов she asked  следует вопросительное слово what и далее преобразованное в утвердительное предложение my name was , в котором мы предварительно заменили is на was.

2. Если в прямой речи вопросительное предложение не содержит вопросительного слова типа what/when/where/why и т.п. , то  в косвенной речи для соединения главного и придаточного предложений вводится if , которое соответствует частице “ли” в русском языке.

She asked ‘Are you married?’ -> She asked if I was married.