Устойчивые сочетания с глаголом ‘have’

Глагол have в английском языке многофункциональный: он может быть и смысловым, и вспомогательным.
Кроме того,  глагол have входит в состав многих устойчивых выражений, в которых передает значения других глаголов, например, eat (кушать, есть), drink (пить), get (получать), take (брать), enjoy (наслаждаться), suffer from (страдать от) и многих других, которые нужно запомнить.

Выражения, связанные с приемом пищи:
have coffee – пить кофе
have a drink – выпивать
have a meal – принимать пищу
have a sandwich – есть сэндвич
have a snack – перекусить
have breakfast – завтракать
have dinner – ужинать
have lunch – принимать ланч
have supper – есть перед сном
have tea – пить чай
Continue reading

Three-word verbs

back out of – отказаться от
You promised you’d help. You can’t back out of it now!
be up to – проказничать, озорничать
I’d better check and see what the kids are up to you know there’s always trouble when they’re alone.
carry on with продолжать
Don’t let me interrupt you carry on with your work.
cash in on – наживаться на чём-то
It’s a wonderful business idea. You’d better  cash in on it before someone else thinks of it!
catch up on – догонять, наверстывать по срокам
I’m so far behind with work. I’ll have to work late until I’ve caught up on it.
check up on – проверять, наводить справки, расследовать
The police have been been checking up on him.  They want to know where his money comes from.
come down with – заболевать (простудой, гриппом)
I came down with influenza just before my holiday.
come in for – пострадать, получать
The government has come in for a lot of criticism recently.
come up against – столкнуться с чем-то
I’ve come up against a lot of problems recently.
cut down on – снизить потребление (чего-то)
I’m going to cut down on smoking.
do away with – избавиться, покончить с
I hear they’re going to do away with the Imperial measurements completely.
face up to – столкнуться с…, предстать перед…
If they catch him, he’ll have to face up to the penalties.
fall behind with отставать
Yes, I’ve fallen behind with work, too.
get awayизбежать наказания, удаваться не быть пойманным
They reckon he’s committed several robberies and so far  he’s got away with all of them.
get on with – хорошо ладить друг с другом
Jane and I get on with each other very well.
go back onне сдержать обещания
But you promised! You can’t go back on your word.
go in for – принимать участие
No, thanks. I’ve never gone in for football.
hold out for – продолжать борьбу или спор за…
The workers are on strike. They’re holding out for better conditions.
join in with – присоединиться к…
Come on! Join in with us, we’re having a great game of football.
keep out of – избегать
Look, try and keep out of trouble, if you can!
live up to – оправдывать чьи-то ожидания
It’s difficult for him to live up to his parents’ expectations.
look back on – думать, вспоминать о прошлом
I often look back on my schooldays.
look down on – смотреть свысока
He’s a terrible snob. He looks down on everyone.
look forward to – ожидать с нетерпением
I’m looking forward to my holiday.
make up for – компенсировать
Smith was in prison for 3 years before they found out he was innocent. Nothing can make up for that lost time.
put up with  – терпеть, мириться с
I can’t put up with his rudeness any longer!
run out of – заканчиваться
Oh, no. I’ve run out of petrol, and it’s miles to a garage.
send away for – написать, чтобы попросить
It’s mail order. I sent away for it.
walk out on – покидать, оставлять
He walked out on his wife and family.
write off for – заказывать (товары) по почте
Give me the address. I’ll write off for one, too.

Two-word verbs: О — S

own up – откровенно признаваться
Whoever did this had better own up.
pay up –  заплатить
You own me £10. You’d better pay up!
pick up – подцепить, познакомиться
He went to the dance hoping to pick up a girl.
play down – преуменьшать
He’s very modest. He’s trying to play down his success.
pop in –  заглядывать, навещать
Pop in and see me when you have time.
rule out  – исключать
I can’t rule out the possibility of redundancies.
show off – выпендриваться
She likes to show off.
show up – появляться
Nobody showed up for the party.
shut up – заткнуться
Shut up!
slip up – ошибиться
I slipped up when I thought she was his daughter.
speak out – высказаться
If you don’t agree you should speak out.
speak up – заступиться, поддержать, высказываться
His teacher spoke up for him.
split up – расстаться
John and Mary have split up.
stick out – продолжать
Can you stick it out?
sum up – суммировать
He summed up the argument.

Two-word verbs: A—E

add up  – складываться, получаться
It doesn’t add up.
ask out  – приглашать куда-то пойти
I asked her out.
beat up – избивать
Someone beat him up. He was in hospital for 2 days.
blow out  – лопнуть
My tyre suddenly blew out at 75 mph!
blow up  – взрываться
The bomb blew up.
book up  – забронировать заранее
His concerts are very popular. You’ll have to book up.
brush up – улучшать, совершенствовать
I’m trying to brush up my German.
build up  – создать, построить
He’s built up a good business.
clear up  – проясняться, навести порядок
I’ll clear up.
close down – закрываться, прекращать деятельность
It’s closed down.
dress up – наряжаться
Children love dressing up.
end up – заканчивать
He’ll end up in prison.

Adjective + infinitive patterns (to do)

Инфинитив (глагол с частицей to) может употребляться после прилагательных, в случаях, когда речь идёт о желаниях или эмоциях.
I’m sorry to bother you, (Мне жаль беспокоить тебя.)
They are eager to move to Spain. (Они очень хотят перехать в Испанию.)

I will be happy to see you. (Я буду рада вас видеть.)
She was anxious to meet him. (Она очень хотела встретиться с ним.)
We are impatient to leave.  (Нам не терпится уйти.) 

Прилагательные good, kind, generous, stupid, unwise, wrong, brave, politely, silly, wicked, cruel, foolish, wise, nice, careless и т.п.,.часто используются с глаголом в форме инфинитива в конструкции:

it + be + adjective + of + noun/pronoun + to + V

It was kind of you to help us.(Это было мило с Вашей стороны помочь нам.)
It was foolish of me to tell him about that. (Это было групо с моей стороны рассказать ему об этом.)
It will be clever of you to warn her. (Это будет умно с твоей  стороны предупредить её.)

 

Separable Phrasal Verbs

Многие фразовые глаголы (Separable Phrasal Verbs)
являются разделяемыми. Это значит, что дополнение может стоять либо после глагола, либо между глаголом и предлогом.
Например:
turn down my offer  или turn my offer down (отвергнуть мое предложение) переводятся одинаково.

По внешнему виду невозможно определить разделяемый фразовый глагол или нет, для того, чтобы это выяснить, нужно посмотреть в словаре.

Если дополнение представлено местоимением, то фразовый глагол всегда
разделяется и местоимение ставится между глаголом и предлогом. Например:
carry on – продолжать
Carry on! (Так держать!)
They did carry on the work which he had begun.  или
They did but carry the work on which he had begun. (Они лишь продолжали работу, начатую им.) или
They did but carry it on. (Они лишь продолжали это.)
Но!!! They did but carry on it. – неверно.

Phrases with superlatives

to fear the worst  (бояться худшего)
When I wrote to you I was hoping for the best but fearing the worst.
(Когда я писал вам, я надеялся на лучшее, но боялся худшего.)

to do your best  (сделать всё возможное)
I’ll do all my best. (Я сделаю всё возможное.)

to try your hardest  (попытаться изо всех сил)
I try my hardest. (Я пытаюсь изо всех сил.)

 

Uses of ‘the’ with geographical names

Определённый артикль the ставится перед следующими географическими названиями:
океанами (Oceans) the Pacific Ocean/ the Atlantic Ocean
морями (Seas)  the Mediterranean Sea/ the Black SeaМорской заливGulfs the морскими заливами (Gulfs) the Gulf of Mexico, the Persian Culf
каналами (Canals & Channels) the Suez Canal,  the English Channel, 
(Canals – канал созданный искусственным путем, Channel – природный канал.)
проливами (Straits) The Strait of Gibraltar
заливами (Bays) the Bay of Bengal, ( но Massachusetts Bay)
реками (Rivers) the Volga, the River Amazon
пустынями (Deserts) the Sahara/ the Gobi Desert
горными цепями/ массивами (Mountain ranges)  the Alps, the Ural Mountains
группами островов (Groups of islands) the Canary Islands, The Maldives
союзами, штатами (Unions) the United Kingdom, the United States,
республиками, королевствами (Republics/ Kingdoms)  the Republic of Cyprus,
the Hashemite Kingdom of Jordan
названиями во множественном числе (Plural place names) the Netherlands, the Tropics
месторасположениями в городах (Locations in towns) the square, the town centre
другими (Others) the Antarctic, the North Pole, the Costa Brava

Определённый артикль the не ставится перед названиями
стран (Countries) England, Russia, Italy
штатов, графств, округов (States, Counties) Alabama, Yorkshire, Somerset
отдельных гор, островов (Single mountains/ islands) Mount Everest, Bali
городов, деревень (Towns/Cities/ Villages) London, Rome, Prostokvashino
улиц (Streets etc) Oxford Street, 5th Avenue
континентов (Continents) Europe, Asia, Africa, North America,
South America, Australia

Use of relative pronouns in formal style

В разговорном неформальном английском предлог (to/for/from/on/in
about/of/by /against и т.п.) стоит в конце предложения.
The woman who/that I spoke to was very polite. или
The woman I spoke to was very polite.

В формальном английском, который используется в официальных письмах и речах, предлог ставится перед относительным местоимением (whom/ which/ that)
The woman to whom I spoke was very polite.

while vs when

Английское слово while (во то время, когда/ пока) употребляется с действиями, которые длятся дольше, чем другие, о которых идёт речь или когда нужно показать, что действие длилось долго. Обычно while используется с временами Continuous.
When (когда) имеет более широкое применение и может заменить while,  вто время, как while не используется с краткосрочными действиями, которые,  как правило, представлены глаголами во временах Simple.

We were having dinner. Someone rang the doorbell. (Мы ужинали. Кто-то позвонил в дверь.)
We were having dinner when someone rang the doorbell. (Мы ужинали, когда кто-то позвонил в дверь.)
Someone rang the doorbell while we were having dinner. (Кто-то позвонил в дверь в то время, когда мы ужинали.)