as if/ though

 It isn’t as if/ though it were my first visit.
Сравнительные конструкции as if и as though в английском языке передает смысл выражений “так, словно”, “так, будто”, “так, как если бы” и т.п..
После  as if или as though, используется  прошедшее время, при этом глагол be принимает форму were,
It isn’t as if this were my first visit to London.! (Это не так, как если бы это был мой первый визит в Лондон.)
It isn’t as if you were staying on alone. (Это ведь не то же самое, как если бы ты осталась одна.)
It’s not as though she couldn’t handle the work herself. She’s just being lazy! (Не то чтобы она сама не справилась с работой. Она просто ленится!)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *