Spoken English sentence structures (5)

We may as well… (Мы также можем …)
We may as well have a try since it’s worth doing.
(С таким же успехом мы можем попробовать, потому что это того стоит.)
We may as well take the risk. Nothing ventured, nothing gained.
(Мы тоже можем рискнуть. Не рискнули, ничего не выиграли.)

We’d better… (Нам лучше …)
We’d better buy a computer. (Лучше купим компьютер.)
You’d better not ask him. (Тебе лучше его не спрашивать.)
You had best accept his success. (Вам лучше принять его успех.)
You had best set out early. (Тебе лучше отправиться в путь пораньше.)

We’d be better off without… (Нам было бы лучше обойтись без…)
We’d be better off without them as neighbors.
(Нам было бы лучше обойтись без них как соседей.)
We’d be better off without him at the party.
(Нам было бы лучше обойтись без него на вечеринке.)
They’d be better off without their wives around them.
(Им было бы лучше быть без своих жен.)
I’d be better off without the incident on my mind.
(Было бы лучше, если бы я не думал об этом происшествии.)

There is nothing I like better than…(Нет ничего для меня, чем …)
There is nothing I like better than listening to the radio.
(Нет ничего лучше для меня, чем слушать радио.)
There is nothing women like better than shopping.
(Нет ничего лучше для женщин, чем шоппинг.)
There is nothing she likes better than chatting with friends.
Нет ничего лучше для нее, чем болтать с друзьями.)

There is nothing as…as (Нет ничего более … чем)
There is nothing as exciting as meeting an old friend unexpectedly.
(Нет ничего более захватывающего, чем неожиданная встреча со старым другом.)
For me, there is nothing as enjoyable as reading a novel on the grass. (Для меня нет ничего приятнее, чем читать роман на траве.)
There is nothing as pleasant as spending a weekend in the countryside. (Нет ничего приятнее, чем провести выходные за городом.)
There is nothing as refreshing as having a good rest. (Нет ничего лучше, чем хорошо отдохнуть.)

Leave a Reply

Your email address will not be published.