Two-word verbs with ‘like’, ‘with’ and ‘without’

be like –  быть как, походить на
He thought all women should be like his mother. (Он думал, что все женщины должны быть как его мать.).

look like –  выглядит как, быть похожим внешне
You look like your father. (Ты похож на своего отца.)

be with – быть с, рядом
She lost everything to be with her children. (Она потеряла все, чтобы только быть со своими детьми.)

break with –  порвать с
She decided to break with him immediately. (Она решила порвать с ним немедленно.)
They decided to break with tradition and not spend Christmas with their family. (Они решили порвать с традицией и не проводить Рождество со своей семьей.)

do with –  делать с
What you do with that opportunity is totally up to you. (Что ты будешь делать с этой возможностью, это зависит только от тебя.)

go with  – согласиться, идти с
We can go with their suggestions. (Мы можем согласиться с их предложениями.)
I think you should go with him. (Я думаю, что тебе следует пойти с ней.)

hold with  – одобрять что-то
I don’t hold with all these things. (Я не одобряю все эти вещи.)

be without –  быть без, быть лишены
They should not be without our support. (Они не должны быть лишены нашей поддержки.)

do without  – делать без, обходиться без чего-то
There’s no sugar left, so you’ll just have to do without. (Там не осталось сахара, так что тебе просто придется обойтись без него.)
Can do without Internet for a week? (Вы можете обойтись без интернета неделю?)

go without  – остаться без чего-то
I’d rather go without food than work for him. (Я предпочел бы остаться без еды, чем работать на него.)

Verbs formed by adding ‘-en’ to adjectives or nouns

С помощью суффикса ‘en’ добавленного  к прилагательным или существительным образуются глаголы, которые употребляются в значении “воздействовать”, “становиться”, “использовать”:
black – blacken (черный – чернеть)
white – whiten (белый – белеть)
red – redden (красный – краснеть)
bright – brighten (яркий – просиять)
dark – darken (темный – темнеть)
light – lighten (светлый – светлеть)
wide – widen (широкий – расширять)
broad – broaden (широкий – расширять)
deep – deepen (глубокий – углублять)
short – shorten (короткая – укорачивать)
high – highen (высокий – повышать)
soft  – soften (мягкий – смягчать)
hard – harden (твёрдый – затвердеть)
fat – fatten (жир – толстеть)
cheap – cheapen (дешевый – дешеветь)
damp – dampen (сырость – смочить)
moist – moisten (влажный – увлажнить)
quick – quicken (быстрый – оживлять)
sad – sadden (печальный – печалить)
glad – gladden (рад – обрадовать)
sick – sicken (больной – заболевать)
straight – straighten (прямой – выпрямлять)
strength – strengthen (прочность – усилить)
thick – thicken (толстый – сгущать)
tough – toughen (жесткий – ужесточать)
weak – weaken (слабый – ослабевать)

Strong language. Insult. Invective. (Had better (not) do/ Stop doing)

Существуют много способов выражения  грубости на английском языке.

1 Тон голоса.
Неважно, что вы говорите, главное, как вы это делаете. Даже самые вежливые фразы могут звучать грубо, если их произносить определенным образом.

2 Угрозы и предупреждения
I’ll tell him if you do that. (Я расскажу ему, если ты сделаешь это.)
Do that and I’ll … (Сделай это, и я …)
Stop doing that or I’ll … (Прекрати это делать, или я …)
Stop doing that or else! (Прекратите делать это или иначе!)
Don’t you dare do it! (Не смей делать это!)
You dare! (Только посмей!)
I warn you not to do it. (Я предупреждаю вас не делать этого).
You’d better do it./You’d better not do it. (Тебе лучше сделать это. / Тебе лучше не делать этого.)

3 Дружественные / фамильярные термины, используемые для незнакомцев
boy (мальчик)
son (сынок)
mate (приятель)
old chap (старина)
old boy (старина)
old fellow (старина)
my lad (мальчик мой)
chum (дружище)
friend (друг)
luv (милая)

4 Сарказм.
Вежливые формулы и способы обращения с людьми иногда  могут использоваться с сарказмом, будучи слишком вежливым или слишком формальным.
Такие слова, как Miss/Sir/Madam могут быть использованы таким образом.

5 Агрессивные выражения
Hey you! (Эй, ты!)
Look here … (Слушай …)
Watch it! (Смотреть куда идёшь!)
Mind your own business! (Займись своим делом!)
Watch out! (Осторожно!)
Just watch yourself/your step. (Следи за собой. / Смотри себе под ноги.)
Don’t be stupid! (Не будь глупым!)
Go to hell! (Иди к черту!)

6 Использование запретных слов (ненормативной лексики)
Слова «табу» – это слова, которые преднамеренно предназначены для шокирования и оскорбления людей.

7 Использование социальной роли.
В конфликтной ситуации люди пытаются установить какое-то превосходство давая понять, какова их социальная роль. Автомобилист  из среднего класса может оказаться более снисходительным в споре, чем, например, рабочий.

Two-word verbs with from’, ‘into’ and to’

do to – сделать
They did something to the central heating and now it doesn’t work.(Они что-то сделали с центральным отоплением, и теперь оно не работает.)

go to – поступить
I’m hoping to go to university when I finish school.(Я надеюсь поступить в университет, когда закончу школу.)

hold to – держать
I made a promise and I intend to hold to keep it. (Я дал обещание и собираюсь его сдержать.)

stick to – придерживаться
We must stick to our agreement. (Мы должны придерживаться нашего соглашения.) Continue reading

Prefixes related to numbers

Приставки, связанные с числами.
Число 3 (три)
tri-
triangle (треугольник)
trio (трио)
tricycle (трехколесный велосипед)
triplicate (утраивать)
tripod (штатив)
Trinity (Троица)
triple (тройной)
triplets (тройня)
three-
3D (three-dimensional) (трехмерный)
three-piece suit (костюм тройка)
threesome (тройка)
three-figure number (трехзначный номер)

Число 4 (четыре)
quad-
quadraphonic (квадрафонический)
quadruple (четверной)
quadruplets (четверо близнецов)
quadrangle (четырехугольник)
quadruplicate (учетверять)
quart-
quartet (квартет)
quarter (четверть)
quarterly (квартальный)
tetra-
tetrahedron (тетраэдр)
four-
foursome  (группа из четырех человек)
four-stroke engine (четырехтактный двигатель)
four-cylinder engine (четырехцилиндровый двигатель)
four-speed gears (четырехступенчатые передачи)
four-wheel drive (полный привод)
four-seater (четырехместный самолет)

Число 5 (пять)
pent-
pentathlon (пятиборье)
pentagon (пятиугольник)
pentangle (пентаграмма, пятиконечная звезда)
pentameter (строка стиха, состоящая из пяти метрических футов)
quint-
quins, quintuplets (квины, квинтуплеты – двухколесный велосипед, на котором едут и крутят педали пять человек)
quintet (квинтет)
quintuple (пятикратный)
five-
five-speed gearbox (пятиступенчатая коробка передач)

Число 6 (шесть)
sex-
sextuplets (шестеро близнецов)
sextet (секстет)
sexagenarian (шестидесятилетний)
hex-
hexagon (шестиугольник)
six-
six-cylinder car (шестицилиндровый автомобиль)

Число 7 (семь)
sept- / seven-
septet (септет)
septuagenarian (семидесятилетний)
September (сентябрь)
seven-sided (семь-сторонний)

Число 8 (восемь)
oct-
octopus (осьминог)
octave (октава)
octagon (восьмиугольник)
octet (октет)
octogenarian (восьмидесятилетний)
October (октябрь)
eight-
eight-week (восемь недель)

Число 9 (девять)
non-
nonagenarian (неагенарианец)
November (ноябрь)
nine-
nine-hour (девятичасовой)

Число 10 (деcять)
dec-
decimal (десятичная дробь)
decimate (опустошать, уничтожать)
decimalize  (обращать в десятичную дробь)
decade (декада)
December (декабрь)
ten-
ten-day (десятидневный, декадный)

Число 12 (двенадцать)
duodec-
duodecimal (двенадцатая часть)
dozen (дюжина)
twelve-
twelve-man (двенадцать человек)

Число 100 (сто)
cent-
centipede (сороконожка)
century (век)

cen (центральный)
сenturion (центурион, полководец сотни в древнеримской армии)
centenary (столетие, столетняя годовщина)
centenarian (столетний)
centigrade (стоградусный)
centimeter (сантиметр)
centigram (сантиграмм)
percentage (процент)

Число 1000 (тысяча)
mill-
millipede (многоножка)
millenium (тысячелетие)

Много
multi-
multiple (множественный)
multiply (умножать)
multiplication (умножение)
multitude (множество)
multi-coloured (разноцветный)
multipurpose (многоцелевой)
multi-storey car park (многоэтажная автостоянка)
multi- national (многонациональный)

poly-
polygon (многоугольник)
polygamy (полигамия)
polytechnic (политехникум)
polyglot (полиглот)

Two-word verbs with ‘out’

get out – вылезать, выходить из транспорта
I’ll get out when you stop at the traffic lights. (Я выйду, когда ты остановишься на светофоре.)

go out – выйти из здания, сходить куда-нибудь
Do you want to go out for a drink after work? (Хотите сходить куда-нибудь выпить после работы?)

hold out  – продержаться
They won’t be able to hold out under this sort of bombardment.(Они не смогут продержаться при такой бомбардировке.)

pull out – выскакивать
A car pulled right out in front of me. (Машина выскочила прямо передо мной.)

reach out – потянуться
She reached out to touch his face. (Она потянулась, чтобы коснуться его лица.)

stand out – выделяться
There are lots of good applicants for the job, but one stood out from the rest.(Есть много хороших претендентов на эту работу, но один выделялся из остальных.)

stick out – торчать
There was a handkerchief sticking out of his jacket pocket. (Из кармана его пиджака торчал носовой платок.)

take out – вытащить, удалить, вывезти
He had to take out his tooth. (Он должен был удалить его зуб.)

throw out – выбрасывать
He’s thrown out his old boots.(Он выбросил свои старые ботинки.)

die out – вымирать
If we aren’t careful, elephants will soon die out because of hunters seeking its ivory.(Если мы не будем осторожны, слоны скоро вымрут  из-за охотников за слоновой костью.)

fade out – исчезать, стихать
The voice on the radio faded out. (Голос по радио стих.)

knock out – нокаутировать
He was knocked out in the third round of his boxing match. (Он был нокаутирован  в третьем раунде поединка.)

put out – тушить, потухнуть
A fire-engine arrived, and the fire was quickly put out. (Прибыла пожарная машина, и огонь был быстро потушен.)
Can I have a light? My cigarette has put out. (Могу я прикурить? Моя сигарета потухла.)

rub out – стирать
If you make a mistake rub it out and rewrite the answer. (Если вы допустили ошибку, сотрите ее и перепишите ответ.)

wear out – изнашиваться
Look at these shoes! They’re nearly worn out, and I haven’t had them very long. (Посмотри на эти туфли! Они почти все износились, а они у меня недолго.)

wipe out – уничтожать, убивать
Whole villages were wiped out by the floods. (Целые деревни были уничтожены наводнениями.)

break out – разразиться
Fighting broke out  again yesterday. (Вчера снова вспыхнули боевые действия.)

burst out – разразился
Everyone burst out laughing. (Все рассмеялись.)

call out – вызывать
The lifeboat was called out yesterday. (Вчера вызвали спасательную шлюпку.)

copy out – переписать
We had to copy out sentences from a book. (Нам пришлось переписать предложения из книги.)

find out – узнавать
I can’t find out the answers to these maths problems. (Я не могу найти ответы на эти математические задачи.)

shout out – закричать
He wanted to shout out and stop her but she was already gone. (Он хотел закричать и остановить ее, но она уже ушла.)

speak out – высказываться
He had always spoken out in your favour. (Он всегда высказывался в вашу пользу.)

work out – тренироваться
I try to work out twice a week. (Я стараюсь тренироваться два раза в неделю.)

write out – выписывать
It only takes a minute to write out a prescription. (Это займет всего минуту, чтобы выписать рецепт.)

hand out – раздавать, вручать
Could you hand these papers out, please. (Не могли бы вы раздать эти документы, пожалуйста.)

give out – давать, раздавать
The office gives out financial advice to students. (Офис дает финансовые консультации студентам.)

pay out – выплачивать, заплатить
Altogether he had paid out almost £3000 for the improvements. (В общей сложности он заплатил почти 3000 фунтов стерлингов за улучшения.)

share out – разделить, поделиться
We’ll have to share them out between us. (Мы должны разделить их между нами.)

Ways of expressing ‘two’, ‘double’ and ‘both’

Способы выражения «два», «двойной» и «оба»
bi-
bicycle (велосипед)
binoculars (бинокль)
bigamy (двоеженство)
bilateral (двусторонний)
bifocals (бифокальные очки)

di-
dilemma (дилемма)
dichotomy (дихотомия, раздвоенность)
dialogue (диалог)
divide (делить)

dual-
dual carriageway (проезжая часть с двусторонним движением)
dual purpose (двойная цель, двойное назначение)
dual ownership (совместное владение на двоих)
dual language (обучение на двух языках)

two-
two-faced (двуличный)
two-piece (состоящий из двух частей)
two-time (двукратный)
two-seater (двухместный)
two-way switch (двухсторонний переключатель)

double-
double-bed (двуспальная кровать)
double-glazing (двойное остекление)
double-bass (контрабасс)
double-cross (двойное пересечение, обманывать)
double-check (двойная проверка0

twin-
twin-bed (двуспальная кровать, составленная из двух одинаковых кроватей)
twin-set (комплект одежды из двух частей)
twin-headlights (сдвоенные фары)

ambi-
ambiguous (двусмысленный)
ambidextrous (двуличный)
ambivalent (двойственный)

duo-
duo (дуэт)
duologue (пьеса для двух актеров)

du-
duel (поединок)
duet (дуэт)

Clause of reason, cause and result

Kогда необходимо объяснить, почему что-то происходит используются придаточные предложения причины (Clause of reason, cause and result), которые присоединяются к главному при помощи союзов because, as или since («потому что», «так как»).

As
Since
Because
+ придаточное предложение
(с подлежащим и сказуемым)

As he was tired, he went to bed. (Так как он устал, он пошел спать.)
It happened because it was hot. (Это произошло потому, что было жарко.)
Since she wanted to go to Italy she took a holiday. (Так как она хотела поехать в Италию, она взяла в отпуск.)

В придаточных предложениях причины могут также использоваться следующие конструкции, обладающие значением  “из-за”, “в результате” и т.п.:               

because of
on account of         
as a result of          
as a consequence of
due to
  • существительное

It happened because of  the rain. ( Это произошло из-за дождя.)
The shop had closed early on account of the snow.  (Магазин закрылся рано из-за снега.)
As a result of the accident, she was out of work for a month. (В результате аварии она не работала в течение месяца.)    
They lost a lot of money in consequence of some risky investments. ( Они потеряли много денег из-за некоторых рискованных инвестиций.)
Due mainly to changes in technology, clothes today are much cheaper. (В основном из-за изменений в технологии, одежда сегодня намного дешевле.)

that’s why            
so
therefore

consequently
+ придаточное предложение
(с подлежащим и сказуемым)


It was hot, that’s why it happened. (Было жарко, вот почему это случилось.)   
The acoustics are good, so every note is clear. ( Акустика хорошая, поэтому каждая нота слышна.)
They were unable to get funding and therefore had to abandon the project. (Они не смогли получить финансирование и поэтому были вынуждены отказаться от проекта.)
The company is trying to reduce its costs; consequently, staff who leave are not being replaced. (Компания пытается снизить свои расходы; следовательно, сотрудники, которые уходят, не заменяются.)

The result
The effect
The consequence 
(be)  that + придаточное предложение
(с подлежащим и сказуемым)

The result was that she failed. (В результате она не сдала экзамен.).
The effect was that training had to be rescheduled or cancelled. (В результате мероприятия по обучению приходилось переносить на другое время или отменять.)
The effect of this was that the cinema lost its audience. (Результатом этого стало то, что кинотеатр потерял свою аудиторию.)
The consequence was that families lost their homes. (В результате  семьи остались без крова.)

caused it to V
made it V
led to it Ving

The heat caused it to happen. (Жара вызвала это.)
She had a dream and she made it happen. (У неё была мечта, и она её осуществила.)
This led to it happening.(Это привело к тому, что это произошло.)
He did it so that it would happen. (Он сделал так, чтобы это случилось.)

Two-word verbs with “forward

come forward – выйти вперед, выступить
Police said that several people had come forward with information about the attack. (Полиция сообщила, что несколько человек выступили с информацией о нападении.)

go forward – иди вперед

I decided not to give up and go forward. (Я решил не сдаваться и идти вперед.)

run forward – бежать вперед
We must run forward simply to stay in place. (Мы должны бежать вперед, чтобы просто оставаться на месте.)

step forward – сделать шаг, выйти вперед
I had to step forward, but I couldn’t move. (Я должен был сделать шаг вперед, но я не мог двигаться.)

carry forward – переместить столбец цифр или сумму в следующий столбец или страницу
Did you carry forward the total from the last page? (Вы перенесли сумму с последней страницы?)

look forward (to) – ждать с нетерпением, предвкушать с удовольствием
He had worked hard and was looking forward to his retirement. (Он много работал и с нетерпением ждал своего выхода на пенсию.)

put forward – предъявить, выдвинуть идею
He rejected all the proposals put forward by the committee. (Он отклонил все предложения, выдвинутые комитетом.)

Ways of expressing ‘same’

Способы выражения “то же самое”
homo-
homogeneous (гомогенный)
homeopathy (гомеопатия)
homosexual (гомосексуальный)

sim-
symbol (условное обозначение)
symmetry (симметрия)
sympathy (симпатия)
symptom (симптом)
similar (аналогичный)
simultaneous (одновременный)
simile (сравнение)

syn-
synchronize (синхронизировать)
synonym (синоним)