Аль Хаджар (Al Hajjarah)

По дороге к первому пункту нашего маршрута Аль Хаджар (Al Hajjar)  стало немного тревожно на душе. Я спросила у Сильви, почему так часто проверяют  документы, и ее ответ  не успокоил. Оказывается, частые проверки нужны на случай, если вдруг кто-то из нас пропадет, чтобы власти знали  где его видели в последний раз. 3.1.

Когда  мы приехали в Аль Хаджар, мне и вовсе стало не по себе. Одним словом – «средневековье».
В “отеле” меня ждал отдельный номер с матрацем на полу вместо кровати.  Удобства, конечно, на этаже, но вода и электричество в комнате все-таки были.

Оставив багаж в гостинице, мы отправились осматривать окрестности. Что-то неуловимое витало в воздухе, что не давало расслабиться и относится к происходящему как к экскурсии.
3.25.

 

3.4.
3.5.
Вокруг горы, зеленые долины, поля в которых работают старики и женщины. Каменные  дома с малюсенькими окнами, узенькие улочки, грязь повсюду, постоянно уступаешь дорогу то осликам, то местным жителям, снующим по своим делам. Тут же лавки с одеждой, кинжалами, украшениями и всякой утварью. 3.6.

3.8.            
3.21.
Довольно много туристов из Италии и Франции, и даже трое ребят было из России. 3.10.  Средневековье  во всем, кроме дома, где местные жители собираются на  молитвы. Наверху установлены громкоговорители, которые кричат  с утра до вечера.
3.11.

3.12.Обедали и ужинали мы в так называемом ресторане, где вместо столов были постелены циновки, а стулья заменяли низкие диваны. 3.13.Ноги рядом едой! 3.14.
После обеда местные мужчины отправились жевать кат – траву наркотического действия. Дрис тоже решил попробовать. 3.15. Зрелище было еще то!                                  Мужики сидели на полу, вокруг них повсюду валялись ветки с травой, они отрывали листочки, разжевывали и забивали их себе за одну щеку. У некоторых щека была такой, как будто они засунули туда теннисный мячик. Красавцы , аж жуть!

Мои друзья  отправились гулять в долину, утешая Саиду, недовольную поступком мужа, а я решила принять душ и немного отдохнуть, сказывался горный воздух.3.16.

3.18.

 

3.20.

 

3.19.
3.17.
Вечером нас ждало еще  одно шоу – местные танцы. В «ресторан» пришли музыканты: один с каким- то струнным инструментом, другой с барабаном и начали играть. Из женщин были только мы, да еще две девушки-туристки. 3.22. Потом местные мужчины стали танцевать парами, держась за руки, периодически двигаясь  по кругу. Сильви это порядком надоело, и она вытащила меня танцевать. Кстати Сильви почти профессионально танцует Rock & Roll, и даже иногда принимает участие в международных танцевальных конкурсах. 3.23. Вот и на этот раз она удивила местную публику и вызвала неописуемый восторг у Кристиана. Местные стали  приглашать нас, чтобы научить своим танцам.  Мы быстро освоили эти незатейливые «па». Счет в йеменских танцах, как в сальсе, и так вперед, назад, по кругу, держась за ручки на «пионерском» расстоянии друг от друга. Никаких эмоций или общения во время танца, словно ритуал какой-то. В конце добавилось новое движение. Нужно было стоя  друг напротив друга, наклониться вперед, помахать головой и прошипеть «шшшшшшш», что означало: мне нравится танцевать. Каково: не с тобой, а вообще нравится танцевать! Ближе к 23.00 наша «дискотека» закончилась, и мы разошлись по номерам, пожелав всем спокойной ночи.
Видимо, для меня было слишком много впечатлений для одного дня: и грозные военные на контрольных постах, и стрельба из автомата Калашникова, и узкие средневековые улочки горных селений, да еще и пляски с местными мачо.
Я вернулась в свой номер, попыталась как-то устроиться на импровизированной постели, выключила свет и выглянула в окно. Лучше бы я этого не делала. Пугающая темнота, в которой силуэты горы вырисовывались просто зловеще, отдельные редкие огоньки дальних селений, делали картину еще более удручающей. Я вдруг испытала такое щемящее чувство одиночества и даже страха, как если бы  стояла одна среди этих гор. 3.24.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *