(to) revive, derive, resurrect

to revive (возродить, оживить)
The government is trying to help the economy get back to previous growth. The government is trying to revive the economy. (Правительство пытается помочь экономике вернуться к прежнему росту. Правительство пытается оживить экономику.)

to derive (получить вещество из чего-то природного)
The new drug against malaria is based on a substance found in fish oil. The new drug is derived from fish oil. (Новый препарат против малярии основан на веществе, содержащемся в рыбьем жире. Новый препарат получается из рыбьего жира.)

to resurrect (воскресить, возродить, возобновить)
He has been eagerly trying to start over his acting career after 10 years of oblivion. He’s been trying to resurrect his career. (После 10 лет забвения он страстно пытается начать свою актерскую карьеру. Он пытался возродить свою карьеру.)

https://skyeng.ru

legible, refined, sophisticated

legible (разборчивый, чёткий)
He wrote three words in big easily read letters. The letters were legible. (Он написал три слова большими, легко читаемыми буквами. Буквы были разборчивыми.)

refined (изысканный, совершенный, с элегантным внешним видом, манерами)
After some time, he started painting in a more elegant and precise technique. His technique got more refined. (Через некоторое время он начал писать в более элегантной и точной технике. Его техника стала более совершенной.)

sophisticated (искушённый, хорошо образованный и имеющий знания и опыт работы в области культуры)
I liked the film, though a more demanding and experienced viewer could find it predictable and banal. A more sophisticated viewer wouldn’t like the film.
(Мне фильм понравился, хотя более требовательному и опытному зрителю он показался предсказуемым и банальным. Более искушенному зрителю фильм не понравится.)
https://skyeng.ru

prolific, solidified, dense

prolific (плодовитый)
He’s a pretty industrious blogger who publishes new articles daily. He’s quite a prolific blogger. (Он довольно трудолюбивый блогер, который ежедневно публикует новые статьи. Он довольно плодовитый блогер.)

solidified (застывший)
The slope of the hill was covered with lava which once was liquid. The slope was covered with solidified lava. (Склон холма был покрыт лавой, которая когда-то была жидкой. Склон был покрыт застывшей лавой.)

dense (густой)
We couldn’t see in this thick, almost impenetrable smoke. We couldn’t see in this dense smoke. (В этом густом, почти непроницаемом дыму ничего не было видно. Мы не могли видеть в этом густом дыму.)

https://skyeng.ru

(to) appeal, attract, engage, accumulate

to appeal to smbказаться кому-то привлекательным или интересным
The new Nolan film wasn’t very successful with the public. It failed to appeal to the public. (Новый фильм Нолана не пользовался успехом у публики. Он не понравился общественности.)

to attract smb with smth – привлечь кого-то чем-то
A lot of people go shopping before Christmas because shops offer great discounts. Before Christmas, shops attract a lot of people with great discounts. (Многие люди ходят за покупками перед Рождеством, потому магазины предлагают большие скидки. Перед Рождеством магазины привлекают множество людей большими скидками.)

to engage smb with/ into smthвовлечь кого-то в деятельность, сделав ее интересной для них
The teacher asked interesting questions and this started a hot discussion among the students. The teacher engaged the students into a hot discussion. (Учитель задавал интересные вопросы, и это вызвало бурную дискуссию среди учеников. Учитель вовлек учеников в горячую дискуссию.)

to accumulate smth – накопить, собрать
People could save more money if they kept track of the expenses they make throughout the month. People could accumulate  more money by tracking their expenses. (Люди могли бы сэкономить больше денег, если бы отслеживали свои расходы в течение месяца. Люди могли накопить больше денег, отслеживая свои расходы.)

https://skyeng.ru

The infinitive after modals (Continuous)

После модальных глаголов may/ could/ should/ might/ must и других, в случае использовании их для умозаключений о действии, происходящем в момент разговора, ставится инфинитив в Continuous (be + Ving)
Miss Davis could be typing the letter. (Мисс Дэвис вероятно печатает письмо.)
They can’t be playing tennis. It’s raining. (Не может быть, чтобы они сейчас играли в теннис. Идет дождь.)
He should be supervising the office. (Он должен сейчас осуществлять контроль за офисом.)

Transformation of reported to direct speech

При переводе предложений с косвенной речи (Reported speech) в прямую (Direct speech), следует учитывать те правила, которые существуют для перевода в косвенную речь (см.§57), и применять их в обратном порядке:
was меняется соответственно на am или is
He said his name was John Smith. -> He said, “My name is John Smith.” (Он сказал: “Меня зовут Джон Смит.”)
there was/ there were – на there is/ there are
Past Continuous изменится на Present Continuous
She said they were going to get married.-> She said, ”We are going to get married.” (Она сказала: “Мы собираемся пожениться.”)
Past Simple следует заменить на Present Simple
She said he played in a pop group.-> She said, “He plays in a pop group.” (Она сказала: “Он играет в поп-группе.”)
–  would на will (если речь о будущем)
Her father said he wouldn’t come to the wedding. -> Her father said, “I won’t come to the wedding!” (Её отец сказал: “Я не приду на свадьбу!”)

При трансформации глаголов, которые представлены в косвенной речи во времени Past Perfect или Past Perfect Continuous следует обращать внимание на слова – маркеры, которые помогут правильно выбрать время при переводе в прямую речь.

Так если в косвенной речи стоит сочетание
the day before, которое трансформируется при переходе в прямую речь в yesterday, или the (month) before -> last (month), глагол, который стоял в косвенной речи в Past Perfect, будет представлен в прямой речи во времени Past Simple.
She said they had met the week before. -> She said, “We met last week.” (Она сказала: “Мы познакомились на прошлой неделе.”)

Узнаваемыми маркерами для времени
 Present Perfect могут быть слова for, since, just, yet и другие. Также особое внимание следует уделять контексту.
She said she had known him for three days.-> She said, “I have known him for three days.” (Она сказала: “Я знаю его три дня.”)

Non-standard forms of English

В рок-песнях часто встречаются нестандартные формы английского языка, слова, фразы и выражения, которые характерны для определенных регионов.

Шотландский
wee (крошечный, маленький)
bairn (ребенок)
bonny (миленькая, хорошенькая)
aye (да)
laddie (парень)
lassie (девушка)
kirk (церковь)
dram (маленький стаканчик крепких напитков, обычно виски)
slainte (“Доброго здоровья!”)

Австралийский
cobber (друг)
tube (банка пива)
outback, bush country (глубинка)
small (маленькие дети)
bye-byes (до свидания)
choo-choo (поезд)
doggy, horsy, pussy, etc. (собачка, лошадка, киска и т.д.)

Северной части Англии
thee, thy, thyself (ты, твой, ты сам)

Ирландский
I’m after doing (Я собираюсь)
sure (конечно)
poteen (незаконно изготовленный виски)

Formal thanks, regrets, apologies

Выражение благодарности, сожаления, извинения в деловых письмах на английском языке.
Ссылка на предыдущее деловое письмо:
Thank you for your letter of November 4th… (Спасибо за письмо от 4 ноября…)
In our/my letter of the 4th/ dated the 4th… (В нашем / моем письме от 4 числа…)

Выражая сожаление:
I regret to inform you that… (С сожалением сообщаю вам, что …)
I am sorry to say/hear/read… (Мне жаль сказать/ слышать / читать…)

Подтверждение предыдущих писем:
I/We acknowledge receipt of your letter of… (Я/мы подтверждаем получение вашего письма от …)
Thank you for…(Спасибо вам за…)

Выражение благодарности в официальной форме:
Thank you for (doing it). (Спасибо, что делаете это)

Извинения:
May I apologize for (not replying sooner) (Могу я извиниться за то, что не ответил раньше)
I must apologize… (Я должен извиниться…)
I am sorry that I was unable to reply sooner, but… (Мне жаль, что я не смог ответить раньше, но …)

Вежливые формулировки:
With respect, I must point out that you are mistaken. (С уважением я должен указать, что вы ошибаетесь.)
I enclose a catalogue, with our compliments. (Прилагаю каталог, с нашими комплиментами.)

Starting assumptions and talking about facts (presume, beleave, assume etc)

Делая предположения, в английском языке используют следующие выражения.
Более официальное общение
I presume... (Я полагаю…)
I assume… (Я предполагаю…)
I believe… (Я полагаю…)
Нейтральный тон общения:
I think… (Я думаю…)
I suppose… (Я предполагаю…)
I understand… (Я понимаю…)
Менее формальное общение:
I reckon… (Я считаю…)
I guess… (Я думаю…)

Апеллируя к фактам или своим знаниям, часто употребляются следующие фразы:
Actually… (Фактически…)
As a matter of fact… (Собственно говоря…)
In fact… (Фактически…)
… , in fact (… , фактически)
The fact is… (Дело в том …)
The fact of the matter is … (В том-то и дело …)
On a point of fact… (Фактически …)
As far as I know … (Насколько мне известно …)
As far as I can make out… (Насколько я понимаю …)
To the best of my knowledge … (Насколько мне известно …)
As far as I can tell … (Насколько я могу судить …)
From what I’ve been told … (Из того, что мне сказали …)
As far as I’ve heard … (Насколько я слышал …)
I’ve always understood that… (Я всегда понимал, что …)

Two-word verbs with ‘up’

get up (вставать)
I usually get up at 8 o’clock. (Я обычно встаю в 8 часов.)

go up (подниматься)
You didn’t have any reason to go up to her room. (У него не было никакой причины подниматься к ней в комнату.)

jump up (подскочить, подпрыгнуть)
She saw a bad dream and jumped up in bed with a cry. (Она увидела плохой сон и с криком подскочила в кровати.)

pick up (поднимать)
He picked up his suitcase and left. (Он поднял свой чемодан и ушел.)

rise up (расти, подниматься)
The price of oil has gone up lately. (Цена на нефть за последнее время выросла.)

stand up (встать)
Stand up and greet the guests. (Встаньте и поприветствуйте гостей.)

bring up (расти и получать образование)
I was brought up in Liverpool. (Я вырос в Ливерпуле.)

come up (подходить, подбегать)
My dog always comes up to me when I get home. (Моя собака всегда подбегает ко мне, когда я прихожу домой.)

grow up (вырасти, взрослеть)
He grew up in a small village in the mountains. (Он вырос в небольшой деревне в горах.)

wake up (просыпаться, очнуться)
I woke up early in the morning. (Я проснулся рано утром.)

come up to (доходить, сравниваться, соответствовать)
The job offer didn’t come up to her expectations. (Предложение о работе не соответствовало ее ожиданиям.)

drive up to (поехать, съездить)
Could you drive up to the college with us? (Сможешь поехать в колледж вместе с нами?)

run up to (подбежать к)
Two lion cubs ran up to him. (Два львёнка подбежали к нему.)

walk up to (подойти к)
You can’t just walk up to a woman you barely know and tell her you like her. (Нельзя запросто подойти к малознакомой женщине и сказать, что она нравится тебе.)

build up (накапливаться, увеличиваться)
His problems had been building up for years. (Его проблемы накапливались годами.)

hurry up (поторопиться)
Hurry up! We’re going to be late. (Поторопись! Мы опоздаем.)

speak up (говорить громче)
I can’t hear you. Can you speak up? (Я Вас не слышу. Вы можете говорить громче?)

speed up (набирать скорость, ускорить)
Please, do not speed up, you are driving too fast! (Не набирай скорость, пожалуйста, ты едешь слишком быстро.)

turn up (оказываться, выясняться)
The info turned up false. (Информация оказалась ложью.)

warm up (согреть, разминаться, разогреваться)
You can warm your feet up in front of the fireplace. (Вы можете согреть ноги перед камином.)

come up (происходить, появляться)
Something’s come up. I won’t be able to get to the meeting. (Кое-что произошло. Я не смогу попасть на встречу.)

pop up
(появляться)
He pops up everywhere, on TV, in magazines. (Он появляется везде, на телевидении, в журналах.)

turn up (оказаться, являться, приходить)
I invited a lot of people to my party, but twice as many turned up. (Я пригласил много народу на вечеринку, но явилось вдвое больше.)

clear up (проясняться)
The weather cleared up. (Погода прояснилась.)

do up (ремонтировать, привести в порядок)
Do you know anybody who can help me to do up my house? (Вы знаете кого-нибудь, кто может помочь мне отремонтировать мой дом?)

drink up (допить)
Drink up and go home. (Допивай и иди домой.) 

eat up (доесть, съесть всё)
Eat up, and we’ll go for a walk. (Доедай, и мы пойдем гулять.)

fill up (заполнить, залить)
The petrol tank is empty. Can you fill it up? (Бензобак пустой. Вы можете заполнить его?)

pack up (заканчиваться, упаковать)
When the game was packed up we went to the bar. (Когда игра закончилась, мы пошли в бар.)

save up (копить)
I’m saving up to buy a car. (Я коплю деньги на машину.)

shut up (заткнись)
Shut up! (Заткнись!)

tear up (порвать, разорвать)
He tore the letter up. (Он порвал это письмо.)

tidy up (прибраться)
I’ll help you to tidy up. (Я помогу вам прибраться.)

wash up (мыть посуду)
Who’s going to wash up? (Кто будет мыть посуду)

wrap up (завернуть)
Could you wrap up the present, please. (Не могли бы завернуть подарок?)

make up (наносить косметику, краситься)
She’s making up. (Она красится сейчас.)

foul up (испортить, упустить возможность)
Don’t foul up this chance. (Не упусти эту возможность.)

mess up (запутаться, испортиться)
You’ve really messed it up, haven’t you? (Вы действительно запутались, не так ли?)

screw up (поморщиться)
She screwed up her face at the nasty smell. (Она поморщилась от неприятного запаха.)